Adapting nineteenth-century France : literature in film, theatre, television, radio and print / Kate Griffiths and Andrew Watts.
Material type: TextSeries: French and francophone studiesPublisher: Cardiff : University of Wales Press, 2013Description: x, 235 pagesContent type: text Media type: computer Carrier type: online resourceISBN: 9781783165575 (ebook) :Subject(s): French literature -- 19th century -- History and criticism | French literature -- Film adaptations -- 19th century -- History and criticism | French literature -- Audio adaptations -- 19th century -- History and criticism | French literature -- Adaptations -- 19th century -- History and criticism | French literature -- Television adaptations -- 19th century -- History and criticism | Mass media -- France -- History -- 19th century | Stage adaptations -- History -- 19th century | Theater -- France -- History -- 19th century | LiteratureGenre/Form: DDC classification: 840.9007 Online access: click to view 2 copies Also available in printed form ISBN 9780708325940Summary: This book focuses on adaptations in and of nineteenth-century France, assessing the reworking of Emile Zola in radio, Honore de Balzac in silent cinema, Gustave Flaubert in contemporary fiction, Victor Hugo in musical theatre, Guy de Maupassant in television and Jules Verne in sound film. Arguing that we need to reconceptualize the study of adaptations, Andrew Watts and Kate Griffiths examine six canonical French novelists and the recreations of their works in a variety of media. Rather than viewing the works of Balzac, Hugo, Flaubert, Zola, Maupassant, and Verne as authentic original versions to be defended from the impurities of adapting hands, the authors demonstrate that these "originals" are themselves fashioned from the adapted voices of a host of earlier artists, moments, and media. Analyzing reworkings of canonical literary texts across time and media to emphasize the ways adaptations cast new light on source texts, Adapting Nineteenth-Century France reveals the complexities of both nineteenth-century and contemporary notions of originality and authorial borrowing.Item type | Current library | Home library | Class number | Status | Date due | Barcode | Item reservations | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
E-book | Electronic publication | Electronic publication | Available |
Includes bibliographical references and index.
This book focuses on adaptations in and of nineteenth-century France, assessing the reworking of Emile Zola in radio, Honore de Balzac in silent cinema, Gustave Flaubert in contemporary fiction, Victor Hugo in musical theatre, Guy de Maupassant in television and Jules Verne in sound film. Arguing that we need to reconceptualize the study of adaptations, Andrew Watts and Kate Griffiths examine six canonical French novelists and the recreations of their works in a variety of media. Rather than viewing the works of Balzac, Hugo, Flaubert, Zola, Maupassant, and Verne as authentic original versions to be defended from the impurities of adapting hands, the authors demonstrate that these "originals" are themselves fashioned from the adapted voices of a host of earlier artists, moments, and media. Analyzing reworkings of canonical literary texts across time and media to emphasize the ways adaptations cast new light on source texts, Adapting Nineteenth-Century France reveals the complexities of both nineteenth-century and contemporary notions of originality and authorial borrowing.
Also available in printed form ISBN 9780708325940
Electronic reproduction. Askews and Holts. Mode of access: World Wide Web.
There are no comments on this title.